《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::约翰·多恩::神圣十四行诗(选二)    
神圣十四行诗(选二)       


        1

  是您把我创造,您的作品也会衰败?
  现在修复我吧.因为我的末日匆匆而来,
  我奔向死神,死神也飞快将我迎接,
  像昨天一般逝去了,我的全部愉悦;
  我不敢移动我黯淡的眼睛,
  后面是绝望,前头是死亡,它们抛扔
  如此的恐怖,我虚弱的肉体
  在罪孽中消耗,罪孽把肉体压向地狱;
  唯有您高高在上,当我受您允许
  能够朝您仰望,我便重新奋起;
  但是,我们阴险的宿敌如此将我诱引,.
  使我一刻也难以支撑自身;
  您的恩典可以支持我抵抗他的伎俩,
  您像坚硬的磁石吸引我铁一般的心房。

  (吴迪译)

        10

  死神,你莫骄横,尽管有人将你看得
  如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;
  你自以为已经把芸芸众生毁灭,
  可怜的死神,他们没死.你至今还杀不死我;
  休憩和睡眠,其实就是你的写照,
  你定然比它们更让人感到舒适惬意,
  而我们最出色的人们随你而去越早,
  越能早日让灵魂获救,肉体安息,
  你是命运、时机、君主和狂徒的奴隶,
  你与毒药、战争和病魔同流合污,
  鸦片与巫术也能灵验地进行蛊惑,
  而且效果更佳,你又何必颐指气使?
  人们小憩一会,精神便得以永远清朗,
  便再不会有死亡,死神你自己将死亡。

  (汪剑钊译)