《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::毕肖普::海湾    
海湾       


  ——致我的生日

  在这样的低潮期水是多么浅而透明
  泥土灰白色粉碎的肋骨,突出且刺目
  船体干燥,木桩干如火柴
  吸收着,而不是被吸收,
  海湾的水不打湿任何东西。
  煤气火焰的颜色变得尽可能地微弱
  你能嗅到它正在变成煤气
  如果你是波德莱尔
  就能听到它正在变成马林巴音乐。
  黄土挖泥机在码头末端工作
  玩耍着干透了的不规则的黏土。
  鸟特别大。鹈鹕撞入
  这奇异的不必要猛烈的空气中
  在我看来,像尖嘴锄,
  很少赶上任何为它显现的东西,
  并带着滑稽的肘离开。
  黑白两色的战斗鸟正盘旋在
  无形的筏子上空
  尾巴张开着像弯曲的剪刀
  或者像绷紧的鱼骨,直到它们颤抖。
  霉臭的海绵采集船持速前进
  随着猎犬急切的风,直立着细木杆鱼叉和钩子
  装饰着海绵泡沫。
  一座鸡篱用金属丝固定在码头上
  那里,像小小的犁铲闪烁着的
  是挂起来晾干的蓝灰色鲨鱼尾
  准备卖给中国饭店。
  一些小白船仍然
  一个一个堆着,或者侧着,凿了孔,
  从最近一次的风暴中,抢救回来,
  像撕开的,还没有回复的信,
  海湾丢弃着它们,这古老的书信。
  嘟。嘟。挖泥机开走了,
  带起一阵慢慢下坠的泥灰。
  所有参差的活动继续着
  杂乱而令人愉快。

  马永波 译

  亦凡公益图书馆扫校(shuku.net)